Песни на дует „Авеню“ и Орлин Горанов вървят с професионален жестов превод
Магията на музиката се случва, когато е споделена с максимално широка публика и хората със слухова загуба могат да бъдат пълноценна част от нея – това е каузата на специализирания сайт „Ние ви чуваме“, която ПРОФОН подкрепя безусловно. С помощта на субтитри и жестов превод всеки меломан със специфични потребности би могъл да се свърже емоционално с любимия си изпълнител и да преоткрие собствената си история в репертоара му.
„Всяка песен е недостъпна за тези, които никога не са чували, както и за хората, загубили напълно слуха си по някаква причина. С жестовия превод и субтитрите музиката може да бъде усетена, почувствана, изобразена и възприета – и като текст, и като мелодия. Когато са налични в платформите за видеосподеляне, те в най-голяма степен предоставят възможност хората със слухова загуба да се наслаждават на музиката с това средство, което сами използват и разбират.“, споделят от „Ние ви чуваме“.
Сред първите съмишленици на каузата са дует „Авеню“, чиято „Песен за тишината“ вече е реализирана с професионалния жестов превод на Камелия Ангелова. Мариана Попова и Орлин Горанов също пуснаха достъпна версия на видеата към актуалните си сингли „Дъжд“ и „Тунел от самота“ в YouTube.
От „Ние ви чуваме“ изразяват сърдечна благодарност за подкрепата към артистите и продуцентите и апелират жестовия превод и субтитрите да се превърнат в неразделна част от процеса на изработка на всяко музикално видео, за да могат хората със слухова загуба да се насладят на богатството, красотата и мелодичността на българската музика като всички останали.